三字姓名英译规范指南
翻译基本规则
中文名英译需遵循以下原则:
- 姓氏优先原则:如"张伟民"译为Zhang Weimin
- 拼音大写规则:每个汉字拼音首字母大写
- 连字符处理:多音节名建议用连字符连接
常见翻译方法
1. 完全拼音法
中文姓名 | 标准译法 | 文献参考 |
王丽华 | Wang Lihua | 《现代汉语拼音规范》 |
李建国 | Li Jianguo | 《国际标准中文罗马化》 |
2. 意译法
- 专有名词保留拼音
- 通用词汇可考虑意译
注意事项
避免以下错误形式:
- 错别拼音:Zhao Mingxun(正确:Zhang Mingxun)
- 过度意译:Li Xiaohui(正确:Li Xiaohui)
- 大小写错误:zhang weimin(正确:Zhang Weimin)
转载请注明出处: 厦门号
本文的链接地址: http://m.beforetime.org/post-20152.html
最新评论
暂无评论